Volver al Inicio
Diccionario colombiano

Diccionario internacional del colombiano

(Porque el acento no se pierde, se adapta)

Volver al blog

El colombiano que vive en el exterior nunca se va del todo. Puede cambiar de huso horario, de moneda o de clima, pero hay cosas que viajan siempre en la maleta: el acento, la nostalgia, el humor y la necesidad de sentirse en casa, incluso lejos.

Cada "mijo" que se escapa en una conversación, cada intento de hacer arepas con ingredientes imposibles o cada playlist que suena a vallenato, salsa o reguetón viejo es una forma de decir "sigo siendo yo". Porque cruzar fronteras no significa perder raíces, sino aprender a llevarlas puestas.

Este Diccionario internacional del colombiano celebra a quienes inventan nuevas formas de ser colombianos en otros países, mezclando memoria, costumbre y mucha creatividad.

Arepólogo
Colombiano que convierte cualquier cocina en laboratorio. Ha probado hacer arepas en horno, sartén, airfryer o sandwichera. El resultado es secundario: lo importante es no perder la costumbre.
Cargador de emociones
Ese familiar que llega desde Colombia con café, bocadillo, achiras o natilla. No trae souvenirs: trae consuelo.
Videollamadicto
Comparte almuerzos, regaños y chismes por videollamada. Cada "¿y cuándo viene?" atraviesa el wifi directo al corazón.
Cajero sentimental
Sostiene compromisos, ayuda a la familia y responde cuando hace falta. En cada envío va algo más que plata: va cariño.
Embajador no oficial
Explica quiénes somos entre historias, música y referencias a Shakira, García Márquez o ese plato típico que nadie pronuncia bien.
Chef del recuerdo
Hace ajiaco versión internacional y bandeja paisa adaptada. Cambian los ingredientes, no la intención.
Fiestólogo global
Convierte cualquier reunión en celebración. Si suena un vallenato, aparece la sonrisa automática.
Traductor cultural
Evita conflictos diplomáticos aclarando que "ya voy" no siempre significa ahora mismo.
Cazador de aguacates
Recorre supermercados, paga de más y promete no volver a caer. Spoiler: vuelve.

Ser colombiano en el exterior es aprender a ser doblemente colombiano: reír con acento, cocinar con memoria y bailar con identidad.

La distancia cambia el mapa, pero no el corazón. Y aunque vivas en Asunción, La Paz, Quito o Santiago, siempre habrá una forma de decir "todo bien, parce", y de seguir cerca de los tuyos.

A veces con una llamada, a veces con un mensaje, y a veces con ayuda concreta que cruza fronteras, como la que muchos colombianos gestionan a través de CIS Express para mantenerse presentes aun estando lejos.

Colombia no es solo un lugar

Es la gente que la lleva consigo. Seguí conectado con los tuyos a través de CIS Express.